愛しているわI love you. キャロルは態度や行為、表情などで率直に愛情を表してきましましたが、言葉で愛しているといったことはなかった。少なくとも映画のなかではね。おしなべてキャロルのセリフは冷静で甘さがありません。しかしこのときはさすがのキャロルも、頑固なテレーズに、(まさか本気で別れるつもりでは?)...
それはできないわNo, I do not think so. 「それはできないわ」テレーズは低い声でいう。これこそテレーズがずっと考えていた、キャロルにぶつける言葉です。状況設定としては、キャロルが一緒に暮らそうと頼む、詫びを入れた彼女を自分はきっぱりはねつける、なぜなら(あなたはまた裏切るかもしれないから)...
今はハージと暮らしているわShe is living with Harge. リンディは今ハージと、父親と暮らしている、この答えで、テレーズはキャロルが棄てたのは自分ではなく、家庭だとわかった。硬かったテレーズの視線が揺れます。キャロルの次の言葉は「あの家は売って、新しい部屋を借りたの。新居はとても広くて素敵...
リンディには会った?Have you seen Rindy? リンディ(娘)には会ったかとテレーズが訊きます。テレーズがいちばん知りたかったはそのことです。キャロルと別れているあいだ、何度となく同じことを考えたはずです。「キャロルは娘と暮らしているだろうか」もしそうなら、キャロルは完全に自分を棄てたのだ、夫と...
「私と離れたから?」「いいえ」Is that what comes of getting away from me? キャロルは訊く。しっかりして綺麗になったのは「私と離れたから?」「いいえ」。この「いいえ」には強く、冷たい響きがあります。テレーズは微笑みもなく、打ち棄てるように言っています。あなたと別れたこ...
急に花ひらいたようよAs if you are suddenly blossomed. 別離の試練に耐えたテレーズは、冷たい水で洗われ、大人びて見えました。一度にしっかりしたテレーズを見て、「花ひらいたようよ」そういったものの、キャロルはちょっと寂しかったでしょうね。望んだことではあるけど、テレーズを遠く感じ...
とてもうれしく思うわYou have no idea how pleased I am for you. (やばそうね)そう思ったかもしれないキャロルは「仕事で忙しそうね。とてもうれしく思うわ」当たり障りなく続ける。テレーズはおし黙っています。キャロルの声を久しぶりに聞き、顔を見たときは思わず心がほとびた。でもしっかり...
私を憎んでいる、テレーズ?Do you hate me, Therese? 「私を憎んでいる、テレーズ?」キャロルの言葉は相変わらず直球ド真ん中。テレーズは会った瞬間からひたとキャロルに視線を当て、まばたきもしません。「憎むわけ、ないわ」低い声でいう。押し殺した口調。瞳のなかには炎が燃えている。キャロルは尋常でない、テ...