すべては元に戻るのよ

すべては元に戻るのよ
Everything comes full circle.
 

さてキャロルの問題の手紙です。

原作は恋愛小説史上、女性が女性に宛てた美しい手紙です。

映画は思い切り圧縮しています。

残念なことに、キャロルの真意はテレーズに通じなかった。

というより、わざと通じなくしています。

このへんがパトリシア・ハイスミスの、

狡猾、といって悪ければ筆致の極意なのでしょうけど、

キャロルが別れるといっているのか将来を誓っているのか、

どっちにも取れるよう書いています。

まず「すべては元に戻るのよ」

circleは円を描いて戻る、ですね。

でも「元」ってどっちの「元」なの。

ふたりのあいだに何もなかった「元」に、すなわち白紙に

戻ることなら別れることだし、

盗聴事件が起きていなかった「元」に戻る意味なら、

わたしたちはふたりだけの幸福な状態に戻るのだから、

今しばらくは我慢するのよ、ということになります。

 

(「誘惑者キャロル」)

 

 

bn_charm